2013年10月20日 星期日

寶寶夜晚哭泣的可能原因


 

 

By Tracy G. Cassels

With all the press scrambling to tell parents just to leave their kids to cry-it-out at night (see my response to the latest here), I thought I’d just present a few of the many reasons a baby or toddler may be waking and/or crying in the night.  And why you should respond.
許多媒體隨便建議父母應該讓孩子在晚上接受cry it out哭泣式睡眠訓練 (對此請看我的回應),我要提出一些寶寶晚上會醒來哭的原因,以及為何你應該要回應哭泣。


1. They are hungry.  Especially younger babies need to nurse frequently and expecting them to sleep long stretches without food is actually starving them and messing with their ability to regulate how much they eat at a given time.

寶寶餓了。特別是年幼寶寶需要常常喝奶,期待寶寶睡久一點而不喝奶實際上會造成挨餓,並妨礙他調整一段時間該吃多少的能力。

2. They are scared.  Night is freaking scary.  It’s dark and quiet and eerie.  I’ve been scared as an adult when left alone to sleep, is it any wonder our babies and toddlers get scared?  Especially if they’ve had a bad dream?

寶寶害怕。晚上是很可怕的,它又暗又令人毛骨悚然。我身為大人都曾經害怕一個人睡覺,寶寶或小孩會害怕也不奇怪。特別是他們做了惡夢時。

3. They need you.  Especially around the time of separation anxiety, babies will fear that you aren’t coming back and need to see you and be reassured by your presence.  This is one of the hypotheses around why so many families see a “sleep regression” between six months and over a year.  But regardless, they are experiencing rather severe anxiety and need to be reassured by your presence.

寶寶需要你。特別是在分離焦慮期。寶寶會怕你走掉不見,他需要看到你確認你還在。這是造成很多6個月至一歲多寶寶會出現 “睡眠退化” 的假設原因之一。無論如何他感受到了嚴重焦慮並需要確定你在身邊。

4. They are in pain.  For some it’s reflux, for some it’s food intolerance, for some it’s gas, for some it’s teething, for some it’s a growth spurt.  And there are probably other reasons I’m not thinking of now too.  But our babies are growing at an astronomical rate with so much happening to their bodies and it HURTS.  And they need comfort.

寶寶不舒服。有時候是胃食道逆流,有時是食物耐受性不佳food intolerance),有時是有gas (脹氣),有時是長牙,有時是生長陡增 (growh spurt)。有很多其他可能原因我沒想到的。但我們的寶寶是用很快的速率成長的,他們的身體會發生很多事造成不舒服,而他們需要安撫。

5. They are learning to move in new ways.  One that won’t surprise many parents, but researchers are just figuring out that babies who are learning to crawl tend to wake more at night.  Reason is currently unknown but it wouldn’t surprise me to know that some of it comes from muscle pain.  Have you ever started using muscles you weren’t using before?  Yeah, it hurts.  Most parents I know report a similar rise in wakings when babe starts walking and I imagine it would be for the same or similar reasons as with crawling.

寶在學習新的行動方式。很多父母不覺得意外,但研究人員才剛發現寶寶在學習爬行階段容易在晚上更常醒來。原因還不確定,但如果是因為肌肉酸痛我不覺得意外,你曾經開始使用你以前不曾用的肌肉嗎?是的這會酸痛。很多父母表示,在寶寶開始學走路時有類似的醒來次數增加的情況。我想這和學習爬行期是一樣的。

6. They are, quite simply, awake.  As frustrating as it can be, many children go through a period of waking for an extended period at night and want to play (quite like we used to sleep as adults – 2 periods of shorter sleep with an extended waking in between in the middle of the night).  These often don’t last too long (a few months perhaps), and no one quite knows why, but they are very normal and your child simply won’t go back to sleep, just as you probably wouldn’t at 4pm.

寶寶就只是醒來了。令人無力地,很多小孩都會經過一段在晚上會想玩的期間 (就像我們大人有時候的睡眠一樣-晚上兩段較短的睡眠中有一段時間不想睡)。這通常不會維持很久的時間 (可能幾個月),而且沒有明確的理由,但這很普通就只是小朋友不想睡覺,就像你有時可能晚上4點不想睡。

7. They peed or pooed.  While younger babies may sleep through this (though often not at the start as they are attuned to this), toddlers who are toilet learned or learning will regularly wake for this reason and sometimes the realization they wet themselves can be traumatic and upsetting.  They need to be changed and comforted before being able to return to sleep.

尿尿或便便。很多年幼寶寶可以在尿尿或便便時繼續睡 (雖然在剛開始時還不適應),但學步期後的小孩開始學或已經學會上廁所的話,會規律地因為這項理由醒來,有時候他發現尿溼了會覺得痛苦或心煩,他們需要變乾爽及安撫來繼續睡覺。

8. They are too cold.  If they are too hot, it’s a danger, but we often forget that babies can be too cold as well.  When a child is cold, they will often search for breastmilk (or formula if that’s what they have) to help warm them.  But especially nursing babies will seek out the boob as a source of human contact for warmth and food to warm their bellies.  Just please, please be careful to not make them too hot.  It’s a huge risk factor for SIDS.

寶寶太冷了。如果寶寶太熱了,是危險的。但我們常忘了寶寶也會太冷。當小孩太冷時,他常常會找奶喝 (或配方奶,如果這是他喝的。) 來讓自己溫暖。特別是喝母奶的寶寶會找nene來尋求媽媽的體溫接觸及nene,來暖和他的肚子請千萬小心不要讓寶寶太熱,這是造成SIDS (嬰兒猝死症)的高風險因素。

At any point do you look at these reasons and think they are cause to leave a child to scream by themselves?  Would you like it if you were ignored during any of these times or forced to lie in bed not moving without comfort?  I hope that if you’re able to put yourself in the place of your child and imagine what it’s like feeling any of these things and then imagine how your response must seem, you will see there are a lot of things going on that don’t include a child manipulating you or needing to be taught to sleep.  What they need is love and responsiveness so please, give them that instead.
無論何時當你看看這些原因時,你會想要放著寶寶讓他自己哭嗎?你會喜歡自己在這些情況下被忽視,並被強迫躺在床上不能動且沒人安慰嗎?希望你能想像自己是小孩,並瞭解你的回應是多麼必要的,你會瞭解寶寶不會操控你,而需要你來幫助他睡覺。他們需要的是愛與回應,所以請你給他們吧。


相關文章

關於寶寶哭泣的錯誤謊言(哭泣原因&安撫的作用)

http://wombat-ch.blogspot.com/2014/03/liesaboutcry.html

引起腸絞痛的食物清單
http://wombat-ch.blogspot.com/2013/10/blog-post_9.html
對於不是因為腸絞痛而哭的寶寶,也可應用這些安撫方法。

很多被視為“嬰兒睡眠問題”的問題,其實是正常的嬰兒睡眠模式

為什麼非洲寶寶不哭

安撫哭泣寶寶的簡單方法並擁有更平靜的夜間睡眠

早期睡眠訓練的風險證明

Gentle Sleep Resources
溫和的睡眠資源
有許多關於嬰兒睡眠的好網站連結